Translation of "has unfolded" in Italian

Translations:

è svolta

How to use "has unfolded" in sentences:

But this triplet is, to an important extent, the result of an economic and financial process that has unfolded over many years.
Tali andamenti suggeriscono un riallineamento di forze finanziarie ed economiche che si sono dispiegate nel corso di molti anni.
If the menstrual cup has been inserted correctly, you might hear a “pop” or a suction sound which means that the cup has unfolded and created the necessary suction seal.
Se la coppetta mestruale è stata inserita correttamente, potresti sentire un “pop” o un suono di risucchio, che indica che la coppetta si è completamente aperta e ha creato il necessario effetto di tenuta.
It is a history that has unfolded down the centuries with a fertility which it is your duty to increase and to enrich with new fruits in the various fields of human activity.
E' una storia che si snoda nei secoli con una fecondità che a voi spetta di continuare ed arricchire con nuovi frutti nei vari campi dell'attività umana.
Over the decades since, a vast Revelation for humanity has unfolded, at times slowly and at times in great torrents.
Da allora, nel corso dei decenni che seguirono, una vasta Rivelazione per l’umanità si è dispiegata, alle volte lentamente e alle volte in grandi torrenti.
So over the long years not all gods in the cosmos know the history that has unfolded in the Three Realms.
Così durante i lunghi anni, non tutte le divinità nel cosmo conoscono la storia che si è svolta nel Triplice Mondo.
As this inward-ascending career has unfolded from the nativity worlds of space, the ascenders have continued to add group after group to their ever-widening circle of universe associates.
Via via che questa carriera ascendente verso l’interno si è dispiegata a partire dai mondi di nascita nello spazio, gli ascendenti hanno continuato ad aggiungere un gruppo dopo l’altro al loro cerchio sempre più ampio di associati universali.
True peace, in fact, is not about changing one’s own history but about welcoming it and valuing it, just as it has unfolded.
La vera pace, infatti, non è cambiare la propria storia ma accoglierla, valorizzarla, così com’è andata.
The flower has unfolded; raised is the great wheel.
Il fiore è sbocciato; la grande ruota si solleva.
See for yourself how history has unfolded between 1907 and today.
Scopri personalmente come si è svolta la storia tra il 1907 e oggi.
It's like as if all of time has unfolded before us so we could stand here and look out and scream, "Fuck, yeah!"
È come se il tempo scorresse di fronte a noi. E noi ce ne stiamo qui a guardare e a urlare: "Sì, cazzo!"
I am in large part responsible for the way your life has unfolded.
Sono il maggior responsabile della piega che ha preso la tua vita.
Everything has unfolded according to Providence.
Tutto e' spiegato in base alla Provvidenza.
As the crisis in Ukraine has unfolded, EU-Russian relations have reached their lowest point since the end of the Cold War.
Mentre la crisi in Ucraina si sta distendendo, le relazioni tra Ue e Russia hanno raggiunto il loro punto più basso dalla fine della Guerra Fredda.
Before we get to it, however, let's see how this particular campaign has unfolded so far.
Prima di arrivare a questo, tuttavia, vediamo come questa particolare campagna si è sviluppata finora.
The actual cooking time logically only begins when the pressure has been built up and the saucepan has unfolded its full potential.
Il tempo di cottura vero e proprio inizia solo quando la pressione si è accumulata e la pentola ha sviluppato tutto il suo potenziale.
I hope that my life has unfolded in accordance with what God expected from it.
Spero che la mia vita si sia svolta secondo quel che Dio aspettava da essa.
This pattern has unfolded consistently in all NATO countries.
Questo modello viene usato in tutti i paesi della NATO.
As the crisis has unfolded the EU has became more and more of an authoritarian regime with an obvious lack of democratic participation.
Da quando la crisi si è sviluppata, l’Unione Europea è diventata sempre di più un regime autoritario con un’ostentata assenza della partecipazione democratica.
I am well aware that there are many other cases in which the work of the Holy See has unfolded.
So bene che vi sono stati molti altri casi, in cui si è dispiegata l’opera della Santa Sede.
The second one has unfolded in the first half of the 90ies, fuelled by the wars in the Balkans and by push factors from the Maghreb countries.
La seconda fase si è degli anni '90 ed è stata causata dalle guerre nei paesi balcanici e dai primi moti migratori dei paesi del Maghreb.
I discovered free software at university, and since then a whole world has unfolded for me; and it is there, waiting to be used and waiting for another contributor.
Ho scoperto il Software Libero all'università e da allora mi si è aperto un nuovo mondo; ed è lì, che aspetta di essere usato e in attesa di altri collaboratori.
Indeed, the debate within the UN on the role of religions has unfolded for quite some time now and the need for a coherent vision of and appropriate approach to this phenomenon is deeply felt.
Infatti, il dibattito nelle Nazioni Unite sul ruolo delle religioni si svolge già da un po' di tempo ormai e la necessità di una visione coerente di questo fenomeno e di un approccio adatto a esso è profondamente sentita.
Until very recently, the entire Congress has remained mostly silent on the human rights nightmare that has unfolded in the occupied territories.
Fino a poco tempo fa l’intero Congresso è rimasto per lo più silenzioso su quell’incubo dei diritti umani che abita i territori occupati.
He is a Geologist who has written dozens of articles as the Gulf Oil Spill has unfolded.
Lui è un geologo che ha scritto decine di articoli, come quello che ha spiegato la perdita del Golfo.
They want to have the Dafa disciples become mature through this persecution--that's the aspect of it that has unfolded before people's eyes.
Esse vogliono che i discepoli della Dafa diventino maturi attraverso questa persecuzione, questo è l'aspetto che hanno rivelato.
As my life goes on, I'm really startled to see that no event can properly be assessed for years after it has unfolded.
Mentre la mia vita continua, mi stupisco nel vedere che nessun evento può essere davvero valutato se non anni dopo il suo svolgimento.
3.2009260654449s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?